Our Tolmach ("TASTIER THAN CHOCOLATE") The term tolmach (interpreter) has historical significance. It is a translator in pre-Petrine Russia, a link between the Kremlin and foreign embassies. The interpreters carried out translations and accompanied foreign delegations.
Natasha Tolmach is the base link of the Rainbow project in Cyprus.
A unique name for a unique person. Thanks to Natasha Tolmach, every child who comes to us on vacation receives good nutrition. These are rich soups, and classic fresh salads, and delicious meatballs with puree, and of course, lush pastries of our own production, as well as cakes "Napoleon", "Honey cake" and our famous, beloved "Curly Vanka"!
But especially everyone likes chebureks. The stuffing in them is juicy and homemade, just lick your fingers! Chebureks from Tolmach are the calling card of Bon Appetit cuisine, a real bestseller. They taste better than chocolate! Honestly! One cheburek puts a check on our hunger, two checkmate at once. Two chebureks from Bon Appetit and you're good! Two chebureks and checkmate hunger.
Thanks to all the Bon Appetit kitchen staff for your hands and for your delicious attitude to pastries. From the first bite it is clear that everything is prepared with love.