Наша Толмач ("ВКУСНЕЙ, ЧЕМ ШОКОЛАД") Понятие толмач имеет историческое значение. Это переводчик в допетровской России, связующие звено между Кремлем и иностранными посольствами. Толмачи осуществляли переводы и сопровождали иноземные делегации.
НаташаТолмач - базовое звено проекта Радуга на Кипре.
Уникальная фамилия уникального человека. Благодаря Наташе Толмач каждый ребенок, приезжающий к нам на отдых, получает полноценное питание. Это и наваристые супы, и классические свежие салаты, и вкусные котлетки с пюрешкой, и конечно же, пышная выпечка собственного производства, а также тортики "Наполеон", "Медовик" и наш знаменитый, всеми любимый "Кучерявый Ванька"!
Но особенно всем нравятся чебуреки. Фарш в них сочный и домашний, просто пальчики оближешь! Чебуреки от Толмач - это визитная карточка кухни Bon Appetit, настоящий хит продаж. Они вкуснее, чем шоколад! Честное слово! Один чебурек ставит шах нашему голоду, два - сразу мат. Два чебурека от Bon Appetit и ты в порядке! Два чебурека и мат голоду.
Спасибо всем работникам кухни Bon Appetit за ваши руки и за ваше вкусное отношение к выпечке. с первого укуса понятно, что всё приготовлено с любовью.